Собрание сочинений. Т. 1 - Страница 61


К оглавлению

61
Но раньше диплома, пусть гром вас убьет, не встречайтесь,
Иначе я вам сломаю все руки и ноги!»


«Да, да… — сказала madame. — В дворянской бане во вторник
Уже намекали довольно прозрачно про вас и про Розу —
Их счастье, что я из-за пара не видела кто!»
Эпштейн поклялся, что будеть жить, как затворник,
Учел про себя Фарфурника злую угрозу
И вышел, взволнованным ухом ловя рыданья из спальни.


          Вечером, вечером сторож бил
          В колотушку, что есть силы!
          Как шакал, Эпштейн бродил
          Под окошком Розы милой.
          Лампа погасла, всхлипнуло окошко,
          В раме — белое, нежное пятно.
          Полез Эпштейн — любовь не картошка:
          Гоните в дверь, ворвется в окно.
          Заперли, заперли крепко двери,
          Задвинули шкафом, чтоб было верней.
          Эпштейн наклонился к Фарфурника дщери
          И мучит губы больней и больней…
          Ждать ли, ждать ли три года диплома?
          Роза цветет — Эпштейн не дурак:
          Соперник Поплавский имеет три дома
          И тоже питает надежду на брак…


          За дверью Фарфурник, уткнувшись в подушку,
          Храпит баритоном, жена — дискантом.
          Раскатисто сторож бубнит в колотушку,
          И ночь неслышно обходит дом.

В БАШКИРСКОЙ ДЕРЕВНЕ


За тяжелым гусем старшим
Вперевалку тихим маршем
Гуси шли, как полк солдат.


Овцы густо напылили,
И сквозь клубы серой пыли
Пламенел густой закат.


А за овцами коровы,
Тучногруды и суровы,
Шли, мыча, плечо с плечом.


На веселой лошаденке
Башкиренок щелкал звонко
Здоровеннейшим бичом.


Козы мекали трусливо
И щипали торопливо
Свежий ивовый плетень.


У плетня на старой балке
Восемь штук сидят, как галки, —
Исхудалые, как тень.


Восемь штук туберкулезных,
Совершенно не серьезных,
Ржут, друг друга тормоша.


И башкир, хозяин старый,
На раздольный звон гитары
Шепчет: «Больно караша!»


Вкруг сгрудились башкирята.
Любопытно, как телята,
В городских гостей впились.


В стороне худая дева
С волосами королевы
Удивленно смотрит ввысь.


Перед ней туберкулезный
Жадно тянет дух навозный
И, ликуя, говорит —


О закатно-алой тризне,
О значительности жизни,
Об огне ее ланит.


«Господа, пора ложиться,—
Над рекой туман клубится».
«До свиданья!» «До утра!»


Потонули в переулке
Шум шагов и хохот гулкий…
Вечер канул в вечера.


А в избе у самовара
Та же пламенная пара
Замечталась у окна.


Пахнет йодом, мятой, спиртом,
И, смеясь над бедным флиртом,
В стекла тянется луна.

ПРЕКРАСНЫЙ ИОСИФ


Томясь, я сидел в уголке,
Опрыскан душистым горошком.
Под белою ночью в тоске
Стыл черный канал за окошком.


Диван, и рояль, и бюро
Мне стали так близки в мгновенье,
Как сердце мое и бедро,
Как руки мои и колени.


Особенно стала близка
Владелица комнаты Алла…
Какие глаза, и бока,
И голос… как нежное жало!


Она целовала меня,
И я ее тоже — обратно,
Следя за собой, как змея,
Насколько мне было приятно.


Приятно ли также и ей?
Как долго возможно лобзаться?
И в комнате стало белей,
Пока я успел разобраться.


За стенкою сдержанный бас
Ворчал, что его разбудили.
Фитиль начадил и погас.
Минуты безумно спешили…


На узком диване крутом
(Как тело горело и ныло!)
Шептался я с Аллой о том,
Что будет, что есть и что было.


Имеем ли право любить?
Имеем ли общие цели?
Быть может, случайная прыть
Связала нас на две недели.


Потом я чертил в тишине
По милому бюсту орнамент,
А Алла нагнулась ко мне:
«Большой ли у вас темперамент?»


Я вспыхнул и спрятал глаза
В шуршащие мягкие складки,
Согнулся, как в бурю лоза,
И долго дрожал в лихорадке.


«Страсть — темная яма… За мной
Второй вас захватит и третий…
При том же от страсти шальной
Нередко рождаются дети.


Сумеем ли их воспитать?
Ведь лишних и так миллионы…
Не знаю, какая вы мать,
Быть может, вы вовсе не склонны?..»


Я долго еще тарахтел,
Но Алла молчала устало.
Потом я бессмысленно ел
Пирог и полтавское сало.


Ел шпроты, редиску и кекс
И думал бессильно и злобно,
Пока не шепнул мне рефлекс,
Что дольше сидеть неудобно.


Прощался… В тоске целовал,
И было все мало и мало.
Но Алла смотрела в канал
Брезгливо, и гордо, и вяло.


Извозчик попался плохой.
Замучил меня разговором.
Слепой, и немой, и глухой,
Блуждал я растерянным взором


По мертвой и новой Неве,
По мертвым и новым строеньям, —
61