Собрание сочинений. Т. 1 - Страница 97


К оглавлению

97
         И слепых еще щенят.
         Липкий пол в крови, в пуху…
         Чей светильник там, вверху,
         Брызнув светом по стене,
         Закачался в глубине?
         Ной проснулся. Он не раз
         Шел на стоны в поздний час.
         И спускал к зверям огонь
         В тьму и воющую вонь.
         Смотрит. В старческих глазах
         Изумленье, гнев и страх…
         Молкнет рев. За рядом ряд
         Звери никнут и дрожат.


Там над кровлей где-то небо… Что им небо? Дремлет скот.
Пусть несытый дождь бушует и стучит о лоно вод.
Псы зализывают раны, львы, зевая, лижут мех.
Мертвый, теплый мрак бездумья… — Мстить слепым? Но в чем их грех?

10.

Брошен труд, томятся люди. Будь ты проклят, вечный дождь!
Ной бессилен и нестрашен — в зыбкой тьме не нужен вождь.
Вечер. Дальние зарницы мечут сноп багровых стрел.
Словно волны над плотиной — хлынул хмель плененных тел.


         Звякнул бубен. Взвыла мгла…
         Эгла факелы зажгла.
         Хам Ноаму, хохоча,
         Сбросил в светлый круг с плеча.
         Вылез Сим из шкур на свет,
         И, качаясь, Иафет,
         Выгнув стан, вдохнул в свирель
         Томно-вкрадчивую трель.
         Острый звук рванулся ввысь,
         И, ликуя, с ним сплелись,
         Заливая все углы,
         Смех, и топот, и хулы.
         Ждать? Чего? — Не стоит ждать:
         Завтра боль придет опять.
         Дни уходят… Сладок грех!
         Тела хватит здесь на всех.
         Гром? Кружитесь! Пусть гремит…
         Хмель — покров, веселье — щит.
         Иль для скорби и труда
         Пощадила их вода?
         Смех и пляска все пьяней…
         Дымно гаснет глаз огней —
         И безумные тела
         Обнимает жадно мгла.


Ной один в тоске на кровле повергается во прах.
Звери спят… и люди воют… Это было там, в шатрах!
Ветер бережно над Ноем дождь относит за корму,
И проснувшиеся птицы жмутся жалобно к нему.

11.

Дождь. Ковчег плывет в тумане, словно темный мертвый кит.
Золотой цветок надежды все бледней во тьме горит.
Безнадежность хуже смерти… Ной их взял — пусть даст ответ:
Где конец тоске и плену? Есть ли берег или нет?


         Смолк разгул, не тешит грех,
         Страх и гнет сковали всех.
         Тот же холод, та же мгла.
         Даже злоба умерла.
         Иафет с тупым лицом
         Молча ждет перед отцом.
         В глубине, как псы, за ним
         Хам, Ноама, Эгла, Сим.
         Овцы сдвинулись вкруг них.
         Ветер смолк, и дождь затих.
         Все слышней — в углу вдали
         Беспокойно стонет Ли.
         «Ной! Молчанье — не ответ…—
         Дерзко крикнул Иафет.
         — Ты нас спас — ты должен знать».
         Дождь в ответ забил опять…
         Жалким всплеском всхлипнул вал.
         Ной прислушался и встал,
         Не ответил никому
         И ушел, потупясь, в тьму.
         Овцы с блеяньем глухим
         Расступились перед ним.
         Хам плюется. Иафет,
         Словно мертвый, смотрит вслед.


Золотой цветок надежды догорел и слился с тьмой.
Равнодушно злится ветер и молчит ковчег немой.
Ли затихла и не стонет. Ной сидит вдали один,—
Вдруг Фамарь пришла и шепчет: «Ной! У Ли родился сын».

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

1.

Сколько звезд! Колыхаясь на тихой полночной воде,
Золотые глаза бесконечный простор расцветили.
Ветер смолк, и вдали в уходящем последнем дожде
Бледный месяц тускнел за завесою радужной пыли.
Тишина обступила ковчег и молчит в облаках,
Замирает и плещет в избитые бревна волною.
Лунный свет все сильнее играет на влажных боках
И, всползая на кровлю, таинственно тянется к Ною.
Ной один. Но ни звезды, ни даль не пленяют очей —
Мертвый ливень, и тучи, и ветер желаннее были…
Надломилось молчанье, и горькое пламя речей,
Разгораясь, теряется в небе, как в тихой могиле..


         — Спасены… Ты свое обещанье сдержал!
         Хам, и Сим, и волчицы, и смрадный шакал,
         Увидав новый берег — не веря глазам,
         Будут выть исступленно хвалу небесам…
         Но когда в первый раз упаду я там ниц,
         Не молитвы мои и не пение птиц —
         Крики боли и злобы к тебе долетят,
         А молитвы вернутся, тоскуя, назад…
         Для того ль эту землю омыл Ты, чтоб вновь
         Заливали ее наши слезы и кровь?
         Разве мало на небе нетронутых звезд
         Для созданья иных человеческих гнезд?
         Хам — проказа земли, Сим ничтожен, как крот…
         Иафет? Но мятущийся вихрь не оплот.


Ты велел мне их взять. Для чего? Отзовись!
Оттого ль, что они от меня родились?
Или не было в стане невинных детей?
Разве матери там не ломали ногтей
О суровое дерево ребер крутых,
Не молили: «Возьми только их, только их!» —
Я тоскую, как древний отец мой Адам…
Не зверям ли я правду Твою передам?
Или Хаму, хозяину новой земли?
97